|
台灣褒歌 溫惠雄編
一 一盆好花
一盆好花鷹爪桃, ch…t phûn hó-hoe eng-jiau-tho 存辦一蕊欲互哥, Chûn-pän ch…t-lúi beh h³ ko 是哥金嘴呣敢討, s„ ko kim-chhùi ˜-ká°tho 有剩哥額免驚無, ü chhun ko giãh bián kiâ° bo
註解 1歸首詩句押韻『桃』『哥』『討』『無』全押( 0) . 2鷹爪桃是花形親像鷹爪的花. 3存辦是心中早有準備. 4金嘴是客氣呣講話
二 一時無看
一時無看嫂的影 ch…t-sî bô khoa° só ê iá° 隔壁無看用聽聲 keh-piah bô khòa° ëng thia° sia° 不時聽聲佮夢影 put-sî thia°-sia° kah bang ia° 一半讀冊一半聽 chit-poa° thak-chheh chit-poa° thia°
註解 1歸首詩句押韻『影』『聲』『影』『聽』全押( ia°) 2嫂的影:佇褒歌『嫂』『娘』『妹』攏是指心愛的女子
三 一桌四碟
一桌四碟倚四方 ch…t-toh sí-phiat óa sì-hng 中央一碗腰子湯 tiong-ng ch…t-oa° io-chí-thng 並無咱哥通來爽 peng-bô lán-ko thang lâi s¡g 咱嫂若食心若酸 lán-só ná chiãh sim ná-sng
註解 1歸首詩句押韻『方』『湯』『爽』『酸』全押(ng) 2通來爽:通陪伴 四 一條大路 一條大路行未盡 ch…t-tiâu töa-l³ kiâ° böe-ch„n 行到山嶺頭就眩 kiâ°-kàu soa°-niá thâu chiü hìn 若無為著親娘您 nä bô üi-tioh chhin-niû lín 才著佮娘拆離身 chiah tiõh kah niû thiah l„ sin
註解 1歸首詩句押韻『盡』『眩』『您』『身』全押(in) 2眩:頭暈目眩
五 一條手巾
一條手巾繡牡丹 ch…t-tiâu chhiú-kin siù b¯-tan 欲送阿君去播田 beh-sàng a-kun khì p±-chhân 阿君播田倒退行 a-kun p±-chhân t±-thè kiâ° 我娘十分可憐兄 góa-niû chãp-hun khó-liân hia° 註解 1歸首詩句押韻『an』,『a°』
六 一暝翻身
一暝未睏直翻身 chit-miê böe-khùn t…t hoan-sin 日長暝短卡無眠 j…t-t£g mê-tè khah bô-bîn 佮娘姻緣未鬥陣 kap niû in-iân böe tàu-t„n 配娘未過重頭輕 phòe-niû böe-kòe täng-thâu khin 註解 1歸首詩句押韻全押『in』 2未鬥陣:不能在一起 3配娘未過:佮姑娘的身份無法度配
七 人講春寒
人講春寒秋後熱 lâng kóng chhun-kôa° chhiu-äu jõah 算來無久就會煞 s¢g-lâi bô-kú chiü ë soah 君來做田娘做岸 kun lâi chò-chhân niû chò-hoa° 卡嬴富貴做大官 khah-iâ° hù-kui chò töa-koa° 註解 1歸首詩句押韻『熱』『煞』『岸』『官』全押(oah,oa°) 2田佮岸:田佮岸是配套的,遮指男女相依倚
八 八月天氣
八月天氣猶未冷 peh-goeh thin-khì böe léng 親像汝我的熱情 chin-chhiü° lí góa ê jiãt-chèng 若過九月無變症 nä kòe káu-goeh bô-chèng 這層姻緣穩當成 ch…t-chân in-iân ún-tàng sêng
註解
1歸首詩句押韻『冷』『情』『症』『成』全押(eng)
九 欲去娘厝
欲去娘厝著爬崎 beh khì niû-chhù tiõh peh-kiä 不比街頂愛坐車 put-pí ke-téng ài chë-chhia 手提紙筆無欲寫 chhiú thçh chóa-pit bô beh siá 心肝意愛佇娘遐 sim-koa° ì-ài t„ niû hia
註解 1歸首詩句押韻『崎』『車』『寫』『遐』全押(ia) 2佇娘遐:在娘那裡]
十 小妹佮哥
小妹佮哥即呢好 sió-möe kah ko chiah-n„-hó 望欲生子親像哥 bäng beh se°-kia° chhin-chhiü° ko 減採哥仔若轉倒 kiám-chhái ko-á nä t¡g-tò 有時看子那看哥 ü-sî khòa°-kiá° ná khòa°-ko
註解 1歸首詩句押韻『好』『哥』『倒』『哥』全押(o) 2即呢好:感情真好 |
||